Puchatek - internetowy system dla polskich szkol sobotnich Puchatek - internetowy system dla polskich szkol sobotnich

Moduł opłat i jego funkcje

All functions related to MI fee are in the Accounting menu options,Terminology and concepts used in the module,"Fees and Relief",These are transactions for charging due fees or reliefs and discounts,"Standard fees",These are those charged with the set formulas,tuition for semester depending on the number of children,"Other fees / reliefs",These are charged ad-hoc fees,In individual cases,for class trips,e.t.c,"Mass calculation of fees",It is a calculation of a standard fee for the whole school,"Individual fees and reliefs" :

 

Modul oplat opcje menu

 

Terminologia i pojęcia używane w module:

„Opłaty i ulgi” to transakcje naliczenia należnych opłat lub ulg i zniżek

„Opłaty standardowe” to te naliczane za pomocą ustalonych formuł (np. czesne za semestr w zależności od ilości dzieci)

„Inne Opłaty/Ulgi” to opłaty naliczane ad-hoc, w pojedynczych przypadkach (np. za wycieczki klasowe, itp. )

„Masowe naliczanie opłat” to naliczanie opłaty standardowej dla całej szkoły

„Opłaty i ulgi indywidualne” These are standard or other fees,Calculated individually for the family,"Payments and phrases",These are transactions for taking due fee or paying back,In the first step, you should charge standard fees massively,To do this, select the option ",Fees and mass relief,”,At the beginning,Table of charged fees will be empty,At the bottom, press the "Freight Fees" button on the bottom,This will give us the following options,In option,Term,you have to choose one of the two semestars that applies,Here note, naliczone indywidualnie dla rodziny

„Wpłaty i zwroty” to transakcje przyjęcia należnej opłaty lub wypłacenia zwrotu

 

W pierwszym kroku należy masowo naliczyć opłaty standardowe. W tym celu wybieramy opcję „Opłaty i ulgi masowe

Na początku, tabela naliczonych opłat będzie pusta. Na dole należy nacisnąć przycisk „Nalicz opłatę standardową”. Da nam to następujące możliwości:

 

Modul oplat oplata standardowa

 

W opcji “Semestr” trzeba wybrać jeden z dwóch semestrów jakiego tyczy się opłata. Tutaj uwaga. Some fees can only be paid once,Deposits for on-call,However, we always assign them to some semester because for example, for example, for example,Payment time,After a massive charge of standard charges,The table may look like,The charged fees can be removed,If you do not want to give them yet,To do this, press ",Remove the standard fee ",and give the fee and which semester is,Standard fees can be charged many times (np. depozyty za dyżury). Jednak zawsze przypisujemy je do jakiegoś semestru gdyż z jego definicji pobierane są np. terminy płatności.

 

Po masowym naliczeniu opłat standardowych, tabela może wyglądać następująco:

 

Modul oplat oplaty standardowe masowe

 

Naliczone opłaty można usunąć (jeżeli nie chce się ich na razie podawać). W tym celu należy nacisnąć „Usuń opłatę standardową” i podać o którą opłatę i który semestr chodzi.

Opłaty standardowe można naliczać wielokrotnie, np. In a situation where since the last calculation there has been a significant change in the number of children,Menu option ",Fees and individual relief,"It is used when we want to add a fee / relief for a single family,As in the whole system,First, we use the Family Search Mechanism,which applies to the information,Using the ",Another fee,relief,"We can add other,nonstandard,Fees or relief for a family,Convention on the introduction of information similar to the standard fees,After choosing.

 

Opcja menu „Opłaty i ulgi indywidualne” wykorzystana jest gdy chcemy dodać opłatę/ulgę dla pojedynczej rodziny:

 

Modul oplat naliczanie oplat

 

Tak jak w całym systemie, najpierw używamy mechanizmu wyszukania rodziny, której tyczą się wyświetlone informacje.

Używając opcji „Inna opłata / ulga” możemy dodać inne (nie standardowe) opłaty lub ulgi dla danej rodziny. Konwencja wprowadzania informacji podobna jak przy opłatach standardowych.

Po wybraniu, You can edit or remove previous fees,With "removing" transaction, it is not physically removed,and only "hidden",In this way, all operations are always preserved in the system,We can also convert / add a standard fee,If the family of the family has changed or when the new born joined school since the mass calculation,I want to pay attention to the following function,When calculating an individual standard fee, a completely non-standard fee can be introduced,We call it ". Przy „usunięciu” transakcji nie jest ona fizycznie usuwana, a tylko „schowana”. W ten sposób wszystkie operacje zawsze są zachowane w systemie.

Możemy też przeliczyć/dodać opłatę standardową, jeżeli stan rodziny uległ zmianie lub gdy nowa rodzona dołączyła do szkoły od czasu naliczenia masowego.

Chcę zwrócić uwagę na następującą funkcję:

 

Modul oplat skorygowana oplata

 

Przy naliczaniu indywidualnej opłaty standardowej można wprowadzić zupełnie nie-standardową opłatę (nazywamy ją „Standard fee,Both as to the amount and payment deadlines,Such an individually charged standard fee will not be removed in the process of removing mass charged standard charges,The point is not to delete individual arrangements in the mass process,What's more,If the family has added such adjusted standard fee,The system does not charge it in the mass calculation process,Generally, the process of calculating fees should start in advance in advance”) zarówno co do kwoty jak i terminów płatności. Tak indywidualnie naliczona opłata standardowa nie będzie usunięta w procesie usuwania masowo naliczonych opłat standardowych. Chodzi o to aby w procesie masowym nie kasować indywidualnych uzgodnień. Co więcej, jeżeli rodzina ma dodaną taką skorygowaną opłatę standardową, system nie naliczy już jej w procesie naliczania masowego.

 

Generalnie proces naliczania opłat powinien rozpocząć się z odpowiednim wyprzedzeniem, so that all components can be included,Downloading payments after selecting Menu ",Depths and returns,This option can be used in the current mode,For example,Fees are collected at school from parents,You can organize several positions where several people will charge a fee for a time to discharge the queue,Please note,that you can charge them when downloading fees,The same functions as before,Often happens,That during payment of fees, parents provide any information.

Pobierania wpłat dokonuje się po wybraniu opcji menu „Wpłaty i zwroty”:

 

Modul oplat wplaty

 

Opcji tej można używać w trybie bieżącym, gdy np. opłaty pobierane są w szkole od rodziców. Można zorganizować kilka stanowisk gdzie kilka osób na raz będzie pobierało opłaty tak aby rozładować kolejkę.

Proszę zwrócić uwagę, że przy pobieraniu opłat możliwe też jest ich naliczanie (te same funkcje co poprzednio). Często się bowiem zdarza, że w trakcie uiszczania opłaty rodzice dostarczają jakieś informacje, which may affect the amount of the fee,In this situation, adjust the charged fee,This function can also be used to add a penalty when the fee is brought after the deadline,Fees can also be recorded retrospectively,When the treasurer registers the payment made by bank transfer or when they can not enter into a system on a regular basis,Fee module and its functions. W takiej sytuacji można naliczoną opłatę skorygować. Funkcji tej można też używać aby dodać karę gdy opłata wnoszona jest po terminie.

Opłaty można też rejestrować retrospektywnie, gdy skarbnik rejestruje wpłaty dokonane przelewem lub gdy nie można ich wprowadzać do systemu na bieżąco.

bottom